周作人提示您:看后求收藏(吾读小说网www.hereistand.net),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
面具下的妻子

面具下的妻子

不详
我的妻子转过身体,拿起挂在椅背上的短裙套在身上。看着柔顺的裙装滑过她高耸的乳房和浑圆的臀部,我知道她定会和往常一样成为舞会的焦点。小巧的面具无损她精心装扮过的面容,反而更增添一点神秘,尽管那迷人的笑容和娇好的身材已经暴露了她的身份。我走过去站立在她背后,凝视化妆镜中迷人的妻子,忍不住伸手去捏住她胸前惊心动魄的凸起,即使结婚五年后我仍然对她充满了性趣。但是正在涂口红的她皱起了眉,不耐烦地说:「李新,
玄幻 连载 2万字
穿到狗血文里我靠美食暴富

穿到狗血文里我靠美食暴富

月七兮
文案:末世火系异能者顾安穿书了,穿成男主的白月光。书中,白月光被妹妹设计,嫁给被赶出豪门的植物人封谨,没多久两人炮灰出局。穿过来的顾安正是和封谨结婚当天,意外绑定厨神系统:“叮!宿主成功触碰目标的手,同时获得食谱:铁板豆腐。”顾安:内心毫无波动。等顾安收拾行李准备跑路时,收到系统的警告:“封谨死了,你将被传回末世。”顾安决定用掉落的食谱做个铁板豆腐压压惊,一口下肚,顾安决定留下来。为了吃到更多美食
玄幻 连载 61万字
重生祁同伟,开局撞钟逆天改命

重生祁同伟,开局撞钟逆天改命

冉沁
穿越成为了影视剧中的祁同伟。 获得命运抉择系统。 只要改变命运,就能获得奖励。 截胡钟小艾,碾压侯亮平,摆脱梁璐,让程岩石后悔,李达康站队…… 既然成为了祁同伟,那么我要改变未来,不再向权贵低头,活得堂堂正正。 既然成为了祁同伟,我要将属于我的全都拿回来!
玄幻 连载 37万字