小春提示您:看后求收藏(吾读小说网www.hereistand.net),接着再看更方便。

他的名字做了修改。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。比如shiva就被按梵文发音译成湿婆shibo。按照“v”发“b”,“a”发“o”不是“欧”,而是“窝”,就是英语音标里那个左边有个缺口的o的规则,shiva翻作湿婆,jiva翻作耆婆,kuarajiva翻作鸠摩罗什u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音倒也不算离谱。至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

第一部少年时 我要辞职

章节字数3865 更新时间080309 11:16

我跟鸠摩罗什母子还有温宿国王大臣一起在城门外迎接龟兹王。既然知道他就是鸠摩罗什,我当然就知道为什么这个文述尔听上去这么耳熟。原来是温宿,是新疆阿克苏旁边的一个县。两千年前这里是个很小的国家,隶属于龟兹。

而这个小国之所以能在我脑中留下印象,还是因为鸠摩罗什。那场辩论在历史上被称为温宿论战,是鸠摩罗什少年成名的一个重要事件。书上的确说过,因为这场论战,鸠摩罗什“声满葱左,誉宣海外”,“诸国皆聘以重器”,所以龟兹王得亲自出马,迎接鸠摩罗什回国,免得被其它国家捷足先登。

眼下这个欢迎仪式越发隆重,地上铺着红毯一直到王宫。音乐声不绝于耳,鲜花不断抛撒。记得这个国王名字叫白纯,白家是班超扶植起来的,班超的西域都护府就设在龟兹。从班超时代一直到唐末龟兹被回鹘灭亡,八百年间基本都是白家人做王。

打量这个龟兹王白纯,跟耆婆长的挺像,也是细白皮肤,高鼻深目,眼睛很大,褐色眼珠,眉庭开阔。看上去不到四十岁,年轻时应该长得不错,可惜现在身材走样。不像其他人的发式是剪发及肩,他前额短发中分,但是额后长发盘到头顶,系以彩带,垂在后面。

有意思的是他的头也是扁的,我记得玄奘大唐西域记里就记载过龟兹以扁为美,他们用木板压小孩子稚嫩的脑袋。不过只有王室贵族才能压扁头。幸好鸠摩罗什从小出家,不然一代帅哥的形象就这么被毁了,多可惜。

继续看国王的穿着。他也跟其他男人一样穿翻领窄袖束腰式短

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
相知游秘录(剑三)

相知游秘录(剑三)

千叶越
剑三同人文 allx长歌 随兴打的东西 缓慢更新前段有琴萝 后段都是琴娘 除了偶尔出现的回忆篇可能会打很多if系列的番外 不过都是到时候再说(?最初的想法是在p在看到日琴萝后忽然才开始思考故事架构的
高辣 连载 1万字
绯恋(第二部)女尊nph

绯恋(第二部)女尊nph

紫叶秋璃
书接上回~
高辣 连载 11万字
强悍掠夺(兽欲恶匪x娇小姐,糙汉h)

强悍掠夺(兽欲恶匪x娇小姐,糙汉h)

翩翩君子兰
顾岩峥撩开虞绣烛的裙摆,露出了她雪白挺翘的赤裸臀部。身后骤然一凉,虞绣烛心中惊惧且难堪,她的屁股和湿漉漉的花穴毫无保留的暴露在了顾岩峥眼前。一想到这一点,虞绣烛羞耻难当的把脸埋在了被子里。顾岩峥粗糙的掌心抚摸在她的翘臀上,触感滑腻温软,两瓣雪臀之间,红艳艳的穴口一张一合,妖异冶艳、诱人心动。顾岩峥在她两条打颤的大腿上揉了几下,说道:小妖精勾死人小逼水淋淋、红艳艳顾的,哭着喊着想让我再肏进去
高辣 连载 0万字
神之恋1穿越时空回故乡

神之恋1穿越时空回故乡

罪泪
高辣 连载 2万字
小继后

小继后

祭望月
随父一直生活在西南鲜少踏足京城的林祯,从未想过有一天她会离皇后宝座那么近,直到当朝皇后病重,要从族中挑选一个女儿出任皇后之位。恰逢族中适龄嫡女都已出嫁,身为皇后远房侄女的她被赶鸭子上架。 林
高辣 完结 166万字
圣女的法杖(人外np)

圣女的法杖(人外np)

没有名字
高辣 连载 9万字