周作人提示您:看后求收藏(吾读小说网www.hereistand.net),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
霹雳之慕韶华

霹雳之慕韶华

lexmrkz32
穿越到霹雳世界,反噬查理王成为嗜血者后原本打算当个苟道人,不料却遇上梦中情人妖后,为了让妖后不要步入原剧中死亡的路程,只好踏入江湖,夺鬼没河五宝,抢邪兵卫,阻止弃天帝降临灭世!
玄幻 连载 16万字
大恶魔福尔摩斯

大恶魔福尔摩斯

魔瓜
神在创造一段传奇!!!!! 需要一点信仰,让人们有个主心骨儿;再来点吃人的恶魔,好让大家伙打起来! 加点爱......再加点恨......反叛,以及冲动。 最后再塞进去一个耳熟能详的的主角,性格要有一点点阴暗,不然没意思。 草......倒多了! ...... 于是,在伦敦街边的一条小巷里,夏洛克拎着一颗脑袋缓缓的走出阴影,血水顺着脊椎滴在地上,滴答、滴答。 很好,现在凶手已经被解决了。 接下来的
玄幻 连载 0万字
闲者的修炼日记

闲者的修炼日记

L狗剩
何为逍遥长生?众生争渡意欲为何?现天下”理学“唯尊,观古今绝地天通,人道鼎盛,诡异绝迹。 子不语:怪力乱神呼?世人所知所见,是否为真?然天地之争,立于微末,理学进境何其艰难,世间有族得天道垂青,谓之曰:“妖”,遂妖得道途之轻捷,寻真拓源之方便,是为:“灵炁”。
玄幻 连载 128万字
在异世界当顶级社畜(穿越)

在异世界当顶级社畜(穿越)

南陶
谢执是一个游戏原画师,但却因为游戏穿到了异世大陆成了一个国家的国王,根据预言魔界很快就会迎来新的君主,大陆将陷入混乱,无数国家毁灭。刚刚接受自己是女装大佬的谢执:……不过没有关系,他还有金手指,他觉醒了华夏血脉自带种花家传统艺能:种菜、基建、烧开水。谢执:……这在魔法侧有个鬼用啊!但幸好,谢执还可以将这个世界变成游戏拉现世的玩家们过来基建。于是,《缇娜大陆》悄无声息地登录了游戏商店,第四天灾正式开
玄幻 连载 41万字