小春提示您:看后求收藏(吾读小说网www.hereistand.net),接着再看更方便。

他的名字做了修改。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。比如shiva就被按梵文发音译成湿婆shibo。按照“v”发“b”,“a”发“o”不是“欧”,而是“窝”,就是英语音标里那个左边有个缺口的o的规则,shiva翻作湿婆,jiva翻作耆婆,kuarajiva翻作鸠摩罗什u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音倒也不算离谱。至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

第一部少年时 我要辞职

章节字数3865 更新时间080309 11:16

我跟鸠摩罗什母子还有温宿国王大臣一起在城门外迎接龟兹王。既然知道他就是鸠摩罗什,我当然就知道为什么这个文述尔听上去这么耳熟。原来是温宿,是新疆阿克苏旁边的一个县。两千年前这里是个很小的国家,隶属于龟兹。

而这个小国之所以能在我脑中留下印象,还是因为鸠摩罗什。那场辩论在历史上被称为温宿论战,是鸠摩罗什少年成名的一个重要事件。书上的确说过,因为这场论战,鸠摩罗什“声满葱左,誉宣海外”,“诸国皆聘以重器”,所以龟兹王得亲自出马,迎接鸠摩罗什回国,免得被其它国家捷足先登。

眼下这个欢迎仪式越发隆重,地上铺着红毯一直到王宫。音乐声不绝于耳,鲜花不断抛撒。记得这个国王名字叫白纯,白家是班超扶植起来的,班超的西域都护府就设在龟兹。从班超时代一直到唐末龟兹被回鹘灭亡,八百年间基本都是白家人做王。

打量这个龟兹王白纯,跟耆婆长的挺像,也是细白皮肤,高鼻深目,眼睛很大,褐色眼珠,眉庭开阔。看上去不到四十岁,年轻时应该长得不错,可惜现在身材走样。不像其他人的发式是剪发及肩,他前额短发中分,但是额后长发盘到头顶,系以彩带,垂在后面。

有意思的是他的头也是扁的,我记得玄奘大唐西域记里就记载过龟兹以扁为美,他们用木板压小孩子稚嫩的脑袋。不过只有王室贵族才能压扁头。幸好鸠摩罗什从小出家,不然一代帅哥的形象就这么被毁了,多可惜。

继续看国王的穿着。他也跟其他男人一样穿翻领窄袖束腰式短

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
这昏君的黑月光我当定了(GL)

这昏君的黑月光我当定了(GL)

游鲲
微莺带着宫斗系统来到皇宫,目的是成为皇帝心中最刻骨铭心的存在。但皇帝心里已经有个早逝的白月光,于是她把目光放在皇帝的后宫身上。贤妃温柔贤淑,爱看市井话本。她和贤妃挤在一个被窝偷看话本。贵妃火辣妖娆,最喜舞刀弄枪。她陪贵妃策马草原,弯弓狩猎。皇后端庄清冷,权掌六宫,她靠熟练的口技让皇后笑得滚进她怀里。于是:贤妃:“今日妹妹便来我宫里,我做了你最爱的杏花酪。”贵妃:“莺莺,我们一起去骑马!”皇后:“后
高辣 连载 50万字
【及影】骨血相融

【及影】骨血相融

Riddle
高辣 连载 1万字
纯白佳人 (H NP 骨科)

纯白佳人 (H NP 骨科)

纯白夜曲
高辣 连载 1万字
【末世】三人床 (骨科高H)

【末世】三人床 (骨科高H)

莫乎洛迦
现代+末世背景,2v1 兄妹真骨科,3p高h。宋峦(18)和两个哥哥同居。大哥宋蘅(26)表面高冷实则温柔体贴,二哥宋滕(24)偶尔会欺负宋峦,两个哥哥都对她宠爱有加。宋峦考上大学的第一个暑假,兄妹三人一起去了森林公园度假,两男一女同居一室,并排着睡在由两张床拼合而成的三人床上。之后有天夜里,宋峦被迫陪两个哥哥看了一场恐怖电影。临睡前,两个哥哥一起进了她的房间,坐在她的床上。“今晚要不要和哥哥一起
高辣 连载 17万字
他们虚渺的经秋

他们虚渺的经秋

蚊叶
高辣 连载 1万字
快穿之胭脂泪

快穿之胭脂泪

桃夭夭
胭脂泪故事集繁体,本来想修改的,但改完第一章觉得面目全非,此刻的心情和当时不同,是故保留原貌。?
高辣 连载 3万字